Mahabharat

Progress:98.5%

न च तयक्तुम अहं शक्ता हृदयं दूयतीव मे कं नु जह्याम अहं पुत्रं कम आदाय वरजाम्य अहम ।। १-२२१-६ ।।

sanskrit

'I cannot abandon them, for my heart is distressed for their sake. Whom among my sons shall I leave behind, and whom shall I carry with me?' ।। 1-221-6 ।।

english translation

na ca tayaktuma ahaM zaktA hRdayaM dUyatIva me kaM nu jahyAma ahaM putraM kama AdAya varajAmya ahama || 1-221-6 ||

hk transliteration