Mahabharat

Progress:97.9%

तम अग्निः परार्थयाम आस दिधक्षुर वातसारथिः देहवान वै जटी भूत्वा नदंश च जलदॊ यथा जिघांसुर वासुदेवश च चक्रम उद्यम्य विष्ठितः ।। १-२१९-३६ ।।

sanskrit

'With Vayu as his charioteer, Agni assumed a form with matted locks on his head and roared like thundering clouds as he pursued the Asura, eager to consume him. Seeing the Asura and Agni approaching from behind with his blazing presence, Vasudeva stood ready with his weapon uplifted.' ।। 1-219-36 ।।

english translation

tama agniH parArthayAma Asa didhakSura vAtasArathiH dehavAna vai jaTI bhUtvA nadaMza ca jaladò yathA jighAMsura vAsudevaza ca cakrama udyamya viSThitaH || 1-219-36 ||

hk transliteration