Mahabharat

Progress:97.3%

शक्रश चापि तयॊर वीर्यम उपलभ्यासकृद रणे बभूव परमप्रीतॊ भूयश चैताव अयॊधयत ।। १-२१८-४३ ।।

sanskrit

'Sakra, repeatedly witnessing their prowess in battle, became exceedingly gratified and once more rushed to join the assault.' ।। 1-218-43 ।।

english translation

zakraza cApi tayòra vIryama upalabhyAsakRda raNe babhUva paramaprItò bhUyaza caitAva ayòdhayata || 1-218-43 ||

hk transliteration