Mahabharat

Progress:95.8%

तत्र भूतान्य अनेकानि रक्ष्यन्ते सम परसङ्गतः तं दिधक्षुर न शक्नॊमि दग्धुं शक्रस्य तेजसा ।। १-२१५-८ ।।

sanskrit

'Many other creatures here are also protected for Takshaka's sake. Though I desire greatly to consume the forest, I cannot succeed due to Indra's power.' ।। 1-215-8 ।।

english translation

tatra bhUtAnya anekAni rakSyante sama parasaGgataH taM didhakSura na zaknòmi dagdhuM zakrasya tejasA || 1-215-8 ||

hk transliteration