Mahabharat

Progress:89.9%

लब्ध्वा वराणि सर्वाणि दैत्येन्द्राव अपि ताव उभौ अवध्यौ सर्वलॊकस्य सवम एव भवनं गतौ ।। १-२०१-२६ ।।

sanskrit

'Then, having received those numerous boons, the mighty Daitya brothers became invulnerable to anyone in the universe. Afterward, they returned to their abode.' ।। 1-201-26 ।।

english translation

labdhvA varANi sarvANi daityendrAva api tAva ubhau avadhyau sarvalòkasya savama eva bhavanaM gatau || 1-201-26 ||

hk transliteration

तौ तु लब्धवरौ दृष्ट्वा कृतकामौ महासुरौ सर्वः सुहृज्जनस ताभ्यां परमॊदम उपजग्मिवान ।। १-२०१-२७ ।।

sanskrit

'All their friends and relatives, upon seeing those intelligent Daityas crowned with success in obtaining the boons, became exceedingly joyful.' ।। 1-201-27 ।।

english translation

tau tu labdhavarau dRSTvA kRtakAmau mahAsurau sarvaH suhRjjanasa tAbhyAM paramòdama upajagmivAna || 1-201-27 ||

hk transliteration

ततस तौ तु जटा हित्वा मौलिनौ संबभूवतुः महार्हाभरणॊपेतौ विरजॊऽमबरधारिणौ ।। १-२०१-२८ ।।

sanskrit

'Sunda and Upasunda then cut off their matted locks and adorned themselves with crowns on their heads. Dressed in luxurious robes and adorned with precious ornaments, they appeared remarkably handsome.' ।। 1-201-28 ।।

english translation

tatasa tau tu jaTA hitvA maulinau saMbabhUvatuH mahArhAbharaNòpetau virajò'mabaradhAriNau || 1-201-28 ||

hk transliteration

अकालकौमुदीं चैव चक्रतुः सार्वकामिकी दैत्येन्द्रौ परमप्रीतौ तयॊश चैव सुहृज्जनः ।। १-२०१-२९ ।।

sanskrit

'The two Daitya lords, extremely pleased, caused an untimely moonlight to appear at will, And their well-wishers were also greatly delighted.' ।। 1-201-29 ।।

english translation

akAlakaumudIM caiva cakratuH sArvakAmikI daityendrau paramaprItau tayòza caiva suhRjjanaH || 1-201-29 ||

hk transliteration

भक्ष्यतां भुज्यतां नित्यं रम्यतां गीयताम इति पीयतां दीयतां चेति वाच आसन गृहे गृहे ।। १-२०१-३० ।।

sanskrit

'"Let there be feasting, let there be enjoyment daily, let there be singing and revelry. Let there be drinking and giving," so spoke the voices in every household.' ।। 1-201-30 ।।

english translation

bhakSyatAM bhujyatAM nityaM ramyatAM gIyatAma iti pIyatAM dIyatAM ceti vAca Asana gRhe gRhe || 1-201-30 ||

hk transliteration