Mahabharat

Progress:89.4%

गतायाम अथ कृष्णायां युधिष्ठिरपुरॊगमान विविक्ते पाण्डवान सर्वान उवाच भगवान ऋषिः ।। १-२००-१६ ।।

sanskrit

'Then, after Krishna had departed, the divine sage spoke to all the Pandavas, Led by Yudhishthira, in a secluded place.' ।। 1-200-16 ।।

english translation

gatAyAma atha kRSNAyAM yudhiSThirapurògamAna vivikte pANDavAna sarvAna uvAca bhagavAna RSiH || 1-200-16 ||

hk transliteration

पाञ्चाली भवताम एका धर्मपत्नी यशस्विनी यथा वॊ नात्र भेदः सयात तथा नीतिर विधीयताम ।। १-२००-१७ ।।

sanskrit

'"The renowned princess of Panchala is wedded to all of you. Establish a rule among yourselves so that there may be no discord among you." said Narada to them.' ।। 1-200-17 ।।

english translation

pAJcAlI bhavatAma ekA dharmapatnI yazasvinI yathA vò nAtra bhedaH sayAta tathA nItira vidhIyatAma || 1-200-17 ||

hk transliteration

सुन्दॊपसुन्दाव असुरौ भरातरौ सहिताव उभौ आस्ताम अवध्याव अन्येषां तरिषु लॊकेषु विश्रुतौ ।। १-२००-१८ ।।

sanskrit

'Sunda and Upasunda were two Asura brothers, united together, They were invincible to others, renowned in all three worlds.' ।। 1-200-18 ।।

english translation

sundòpasundAva asurau bharAtarau sahitAva ubhau AstAma avadhyAva anyeSAM tariSu lòkeSu vizrutau || 1-200-18 ||

hk transliteration

एकराज्याव एकगृहाव एकशय्यासनाशनौ तिलॊत्तमायास तौ हेतॊर अन्यॊन्यम अभिजघ्नतुः ।। १-२००-१९ ।।

sanskrit

'They had one kingdom, one home, shared one bed and meals, Yet because of Tilottama, they killed each other.' ।। 1-200-19 ।।

english translation

ekarAjyAva ekagRhAva ekazayyAsanAzanau tilòttamAyAsa tau hetòra anyònyama abhijaghnatuH || 1-200-19 ||

hk transliteration

रक्ष्यतां सौह्रदं तस्माद अन्यॊन्यप्रतिभाविकम यथा वॊ नात्र भेदः सयात तत कुरुष्व युधिष्ठिर ।। १-२००-२० ।।

sanskrit

'Therefore, O Yudhishthira, maintain your friendship with one another and act in a way that prevents any discord among you.' ।। 1-200-20 ।।

english translation

rakSyatAM sauhradaM tasmAda anyònyapratibhAvikama yathA vò nAtra bhedaH sayAta tata kuruSva yudhiSThira || 1-200-20 ||

hk transliteration