Progress:4.3%

सप्त शलॊकसहस्राणि तथा नव शतानि च शलॊकाश च चतुराशीतिर दृष्टॊ गरन्थॊ महात्मना ।। १-२-९६ ।।

'Seven thousand and nine hundred verses, as well as nine hundred, In addition to eighty-four verses, are seen in the great scripture.' ।। 1-2-96 ।।

english translation

sapta zalòkasahasrANi tathA nava zatAni ca zalòkAza ca caturAzItira dRSTò garanthò mahAtmanA || 1-2-96 ||

hk transliteration by Sanscript

दवितीयं तु सभा पर्व बहु वृत्तान्तम उच्यते सभा करिया पाण्डवानां किंकराणां च दर्शनम ।। १-२-९७ ।।

'The second section is the elaborate "Sabha Parva" or the Assembly Book, rich in content. This part revolves around the construction of the magnificent hall by the Pandavas and thei assessment of their loyal followers.' ।। 1-2-97 ।।

english translation

davitIyaM tu sabhA parva bahu vRttAntama ucyate sabhA kariyA pANDavAnAM kiMkarANAM ca darzanama || 1-2-97 ||

hk transliteration by Sanscript

लॊकपाल सभाख्यानं नारदाद देव दर्शनात राजसूयस्य चारम्भॊ जरासंध वधस तथा ।। १-२-९८ ।।

'The description of the lokapalas by Narada well-acquainted with the celestial regions; the preparations for the Rajasuya sacrifice; the destruction of Jarasandha.' ।। 1-2-98 ।।

english translation

lòkapAla sabhAkhyAnaM nAradAda deva darzanAta rAjasUyasya cArambhò jarAsaMdha vadhasa tathA || 1-2-98 ||

hk transliteration by Sanscript

गिरिव्रजे निरुद्धानां राज्ञां कृष्णेन मॊक्षणम राजसूये ऽरघ संवादे शिशुपाल वधस तथा ।। १-२-९९ ।।

'The narrative includes Vasudeva liberating the princes trapped in the mountain pass, the Pandavas embarking on a sweeping campaign of universal conquest, the princes participating in the Rajasuya sacrifice with their tributes, and the consequential demise of Sisupala during the sacrificial ceremony.' ।। 1-2-99 ।।

english translation

girivraje niruddhAnAM rAjJAM kRSNena mòkSaNama rAjasUye 'ragha saMvAde zizupAla vadhasa tathA || 1-2-99 ||

hk transliteration by Sanscript

यज्ञे विभूतिं तां दृष्ट्वा दुःखामर्षान्वितस्य च दुर्यॊधनस्यावहासॊ भीमेन च सभा तले ।। १-२-१०० ।।

'In connection with the offering of arghya; Bhimasena's ridicule of Duryodhana in the assembly; Duryodhana's sorrow and envy at the sight of the magnificent scale on which the arrangements had been made.' ।। 1-2-100 ।।

english translation

yajJe vibhUtiM tAM dRSTvA duHkhAmarSAnvitasya ca duryòdhanasyAvahAsò bhImena ca sabhA tale || 1-2-100 ||

hk transliteration by Sanscript