Progress:3.8%

ऐषीकं पर्व निर्दिष्टम अत ऊर्ध्वं सुदारुणम जलप्रदानिकं पर्व सत्री पर्व च ततः परम ।। १-२-६१ ।।

'Then comes the 'Aisika' of harrowing incidents. Then comes 'Jalapradana' oblations of water to the manes of the deceased, and then the wailings of the women.' ।। 1-2-61 ।।

english translation

aiSIkaM parva nirdiSTama ata UrdhvaM sudAruNama jalapradAnikaM parva satrI parva ca tataH parama || 1-2-61 ||

hk transliteration by Sanscript

शराद्धपर्व ततॊ जञेयं कुरूणाम और्ध्वदेहिकम आभिषेचनिकं पर्व धर्मराजस्य धीमतः ।। १-२-६२ ।।

'The next must be known as 'Sraddha' describing the funeral rites performed for the slain Kauravas. Then the coronation of the wise Yudhishthira.' ।। 1-2-62 ।।

english translation

zarAddhaparva tatò jaJeyaM kurUNAma aurdhvadehikama AbhiSecanikaM parva dharmarAjasya dhImataH || 1-2-62 ||

hk transliteration by Sanscript

चार्वाक निग्रहः पर्व रक्षसॊ बरह्मरूपिणः परविभागॊ गृहाणां च पर्वॊक्तं तदनन्तरम ।। १-२-६३ ।।

'Then comes the destruction of the Rakshasa Charvaka who had assumed the disguise of a Brahmana (for deceiving Yudhishthira).Followed by the division of wealth among the households, and beyond that is the mentioned episode.' ।। 1-2-63 ।।

english translation

cArvAka nigrahaH parva rakSasò barahmarUpiNaH paravibhAgò gRhANAM ca parvòktaM tadanantarama || 1-2-63 ||

hk transliteration by Sanscript

शान्ति पर्व ततॊ यत्र राजधर्मानुकीर्तनम आपद धर्मश च पर्वॊक्तं मॊक्षधर्मस ततः परम ।। १-२-६४ ।।

'The next is called the 'Grihapravibhaga'. Then comes 'Santi', then 'Rajadharmanusasana', then 'Apaddharma', then 'Mokshadharma. ' ।। 1-2-64 ।।

english translation

zAnti parva tatò yatra rAjadharmAnukIrtanama Apada dharmaza ca parvòktaM mòkSadharmasa tataH parama || 1-2-64 ||

hk transliteration by Sanscript

ततः पर्व परिज्ञेयम आनुशासनिकं परम सवर्गारॊहणिकं पर्व ततॊ भीष्मस्य धीमतः ।। १-२-६५ ।।

'Those that follow are called respectively 'Suka-prasna-abhigamana', 'Brahma-prasnanusana', the origin of 'Durvasa', the disputations with Maya. The next is to be known as 'Anusasanika'. Then the ascension of Bhishma to heaven happened.' ।। 1-2-65 ।।

english translation

tataH parva parijJeyama AnuzAsanikaM parama savargAròhaNikaM parva tatò bhISmasya dhImataH || 1-2-65 ||

hk transliteration by Sanscript