Mahabharat

Progress:6.3%

दवैपायनौष्ठ पुटनिःसृतम अप्रमेयं; पुण्यं पवित्रम अथ पापहरं शिवं च यॊ भारतं समधिगच्छति वाच्यमानं; किं तस्य पुष्कर जलैर अभिषेचनेन ।। १-२-२४२ ।।

sanskrit

' O ascetics, cast off all inaction and let virtue be the unwavering guide of your hearts, for it is the true companion in the journey to the other world. No amount of wealth or worldly attachments can truly be owned or endured, as these possessions are fleeting. The Mahabharata, spoken by Dwaipayana Vyasa, stands unparalleled—it is the embodiment of virtue, purifying and righteous. It dispels sin and brings forth goodness. One who listens to its recitation is cleansed, not needing a dip in the holy waters of Pushkara. ' ।। 1-2-242 ।।

english translation

davaipAyanauSTha puTaniHsRtama aprameyaM; puNyaM pavitrama atha pApaharaM zivaM ca yò bhArataM samadhigacchati vAcyamAnaM; kiM tasya puSkara jalaira abhiSecanena || 1-2-242 ||

hk transliteration