Progress:5.4%

परतिजज्ञे दृढक्रॊधॊ दरौणिर यत्र महारथः अहत्वा सर्वपाञ्चालान धृष्टद्युम्नपुरॊगमान पाण्डवांश च सहामात्यान न विमॊक्ष्यामि दंशनम ।। १-२-१८० ।।

'Then the great charioteer, the son of Drona, of terrible wrath, vowed, 'without killing all the Panchalas including Drishtadyumna, and the Pandavas also with all their allies, I will not take off the armor.' Having spoken those words, the three warriors leaving Duryodhana's side entered the great forest just as the sun was setting.' ।। 1-2-180 ।।

english translation

paratijajJe dRDhakròdhò darauNira yatra mahArathaH ahatvA sarvapAJcAlAna dhRSTadyumnapurògamAna pANDavAMza ca sahAmAtyAna na vimòkSyAmi daMzanama || 1-2-180 ||

hk transliteration by Sanscript