Mahabharat

Progress:88.6%

आदाय दरौपदीं कृष्णां कुन्तीं चैव यशस्विनीम सविहारं सुखं जग्मुर नगरं नागसाह्वयम ।। १-१९९-११ ।।

'Accompanied by Draupadi, the illustrious Krishna, and renowned Kunti, they journeyed towards Hastinapura. Along the way, they paused at various places for leisure and enjoyment.' ।। 1-199-11 ।।

english translation

AdAya daraupadIM kRSNAM kuntIM caiva yazasvinIma savihAraM sukhaM jagmura nagaraM nAgasAhvayama || 1-199-11 ||

hk transliteration by Sanscript

शरुत्वा चॊपस्थितान वीरान धृतराष्ट्रॊ ऽपि कौरवः परतिग्रहाय पाण्डूनां परेषयाम आस कौरवान ।। १-१९९-१२ ।।

'King Dhritarashtra, upon learning that those heroes were nearing the capital, dispatched the Kauravas to welcome them.' ।। 1-199-12 ।।

english translation

zarutvA còpasthitAna vIrAna dhRtarASTrò 'pi kauravaH paratigrahAya pANDUnAM pareSayAma Asa kauravAna || 1-199-12 ||

hk transliteration by Sanscript

विकर्णं च महेष्वासं चित्रसेनं च भारत दरॊणं च परमेष्वासं गौतमं कृपम एव च ।। १-१९९-१३ ।।

'Those who were thus sent out were Vikarna, known for his great bow, Chitrasena, Drona, the foremost of warriors, and Kripa from Gautama's lineage, O Bharata.' ।। 1-199-13 ।।

english translation

vikarNaM ca maheSvAsaM citrasenaM ca bhArata daròNaM ca parameSvAsaM gautamaM kRpama eva ca || 1-199-13 ||

hk transliteration by Sanscript

तैस ते परिवृता वीराः शॊभमाना महारथाः नगरं हास्तिनपुरं शनैः परविविशुस तदा ।। १-१९९-१४ ।।

'Encircled by these mighty heroes, their splendor heightened by the entourage, they slowly entered the city of Hastinapura.' ।। 1-199-14 ।।

english translation

taisa te parivRtA vIrAH zòbhamAnA mahArathAH nagaraM hAstinapuraM zanaiH paravivizusa tadA || 1-199-14 ||

hk transliteration by Sanscript

कौतूहलेन नगरं दीर्यमाणम इवाभवत यत्र ते पुरुषव्याघ्राः शॊकदुःखविनाशनाः ।। १-१९९-१५ ।।

'The entire city appeared radiant with the lively crowd of sightseers driven by curiosity. Those heroes, beloved by all, brought joy to the hearts of those who saw them.' ।। 1-199-15 ।।

english translation

kautUhalena nagaraM dIryamANama ivAbhavata yatra te puruSavyAghrAH zòkaduHkhavinAzanAH || 1-199-15 ||

hk transliteration by Sanscript