Mahabharat

Progress:88.3%

तैश चाप्य अमितबुद्धिः स पूजितॊ ऽथ यथाक्रमम वचनाद धृतराष्ट्रस्य सनेहयुक्तं पुनः पुनः ।। १-१९८-११ ।।

sanskrit

'The Pandavas, along with Vasudeva, respectfully worshipped Vidura, who possessed immeasurable intelligence. O king, on behalf of Dhritarashtra, Vidura repeatedly inquired with great affection about their well-being.' ।। 1-198-11 ।।

english translation

taiza cApya amitabuddhiH sa pUjitò 'tha yathAkramama vacanAda dhRtarASTrasya sanehayuktaM punaH punaH || 1-198-11 ||

hk transliteration

पप्रच्छानामयं राजंस ततस तान पाण्डुनन्दनान परददौ चापि रत्नानि विविधानि वसूनि च ।। १-१९८-१२ ।।

sanskrit

'He inquired about their well-being, O king, and then presented to them various jewels and riches.' ।। 1-198-12 ।।

english translation

papracchAnAmayaM rAjaMsa tatasa tAna pANDunandanAna paradadau cApi ratnAni vividhAni vasUni ca || 1-198-12 ||

hk transliteration

पाण्डवानां च कुन्त्याश च दरौपद्याश च विशां पते दरुपदस्य च पुत्राणां यथादत्तानि कौरवैः ।। १-१९८-१३ ।।

sanskrit

'He then bestowed upon the Pandavas, Kunti, Draupadi, Drupada, and Drupada's sons the gems and various kinds of wealth sent by the Kauravas through him, O monarch.' ।। 1-198-13 ।।

english translation

pANDavAnAM ca kuntyAza ca daraupadyAza ca vizAM pate darupadasya ca putrANAM yathAdattAni kauravaiH || 1-198-13 ||

hk transliteration

परॊवाच चामितमतिः परश्रितं विनयान्वितः दरुपदं पाण्डुपुत्राणां संनिधौ केशवस्य च ।। १-१९८-१४ ।।

sanskrit

'Endowed with boundless intelligence, the humble Vidura then addressed the well-mannered Drupada in the presence of the Pandavas and Keshava (Krishna) in this manner:' ।। 1-198-14 ।।

english translation

paròvAca cAmitamatiH parazritaM vinayAnvitaH darupadaM pANDuputrANAM saMnidhau kezavasya ca || 1-198-14 ||

hk transliteration

राजञ शृणु सहामात्यः सपुत्रश च वचॊ मम धृतराष्ट्रः सपुत्रस तवां सहामात्यः सबान्धवः ।। १-१९८-१५ ।।

sanskrit

'O King, listen to my words, your ministers, and your son. Dhritarashtra, along with his sons, ministers, and relatives [sends this message to you].' ।। 1-198-15 ।।

english translation

rAjaJa zRNu sahAmAtyaH saputraza ca vacò mama dhRtarASTraH saputrasa tavAM sahAmAtyaH sabAndhavaH || 1-198-15 ||

hk transliteration