Mahabharat

Progress:86.6%

वयुत्थापयन्तु वा कृष्णां बहुत्वात सुकरं हि तत अथ वा पाण्डवांस तस्यां भेदयन्तु ततश च ताम ।। १-१९३-९ ।।

sanskrit

'Or else, let them excite/instigate Krishna (Draupadi) against them, for that is easy to do given her situation of being married to multiple husbands. Alternatively, let them cause divisions among the Pandavas on account of her, and then separate her (from them).' ।। 1-193-9 ।।

english translation

vayutthApayantu vA kRSNAM bahutvAta sukaraM hi tata atha vA pANDavAMsa tasyAM bhedayantu tataza ca tAma || 1-193-9 ||

hk transliteration