Mahabharat

Progress:84.6%

[दरुपद] तवं च कुन्ती च कौन्तेय धृष्टद्युम्नश च मे सुतः कथयन्त्व इतिकर्तव्यं शवःकाले करवामहे ।। १-१८७-३१ ।।

sanskrit

'Drupada said, "O son of Kunti, let your mother, my son Dhrishtadyumna, and yourself discuss and decide among yourselves what should be done. Inform me of your decision, and tomorrow I will proceed accordingly."' ।। 1-187-31 ।।

english translation

[darupada] tavaM ca kuntI ca kaunteya dhRSTadyumnaza ca me sutaH kathayantva itikartavyaM zavaHkAle karavAmahe || 1-187-31 ||

hk transliteration by Sanscript

[वै] ते समेत्य ततः सर्वे कथयन्ति सम भारत अथ दवैपायनॊ राजन्न अभ्यागच्छद यदृच्छया ।। १-१८७-३२ ।।

sanskrit

'Vaisampayana continued, 'After this, O Bharata, Yudhishthira, Kunti, and Dhrishtadyumna discussed this matter among themselves. At that moment, however, the island-born sage Vyasa arrived there in the course of his wanderings.'' ।। 1-187-32 ।।

english translation

[vai] te sametya tataH sarve kathayanti sama bhArata atha davaipAyanò rAjanna abhyAgacchada yadRcchayA || 1-187-32 ||

hk transliteration by Sanscript