Mahabharat

Progress:84.0%

शरुत्वा तु वाक्यानि पुरॊहितस्य; यान्य उक्तवान भारत धर्मराजः जिज्ञासयैवाथ कुरूत्तमानां; दरव्याण्य अनेकान्य उपसंजहार ।। १-१८६-४ ।।

sanskrit

'Meanwhile, O Bharata, upon hearing from his priest the words spoken by Yudhishthira, King Drupada, seeking to determine the status of those heroes, prepared a large collection of items required by the customs for the weddings of each of the four social orders.' ।। 1-186-4 ।।

english translation

zarutvA tu vAkyAni puròhitasya; yAnya uktavAna bhArata dharmarAjaH jijJAsayaivAtha kurUttamAnAM; daravyANya anekAnya upasaMjahAra || 1-186-4 ||

hk transliteration