Progress:79.9%

स तत्राद्यापि रक्षांसि वृक्षान अश्मान एव च भक्षयन दृश्यते वह्निः सदा पर्वणि पर्वणि ।। १-१७२-१७ ।।

'Even to this day, that fire can be observed consuming Rakshasas, trees, and stones incessantly across all seasons.' ।। 1-172-17 ।।

english translation

sa tatrAdyApi rakSAMsi vRkSAna azmAna eva ca bhakSayana dRzyate vahniH sadA parvaNi parvaNi || 1-172-17 ||

hk transliteration by Sanscript