Mahabharat

Progress:77.2%

[गौह] पाषाण दण्डाभिहतां करन्दन्तीं माम अनाथवत विश्वामित्रबलैर घॊरैर भगवन किम उपेक्षसे ॥ १-१६५-२६ ॥

'Approaching the sage even closer, she said, 'O illustrious one, why do you remain indifferent to my plight? I am afflicted by the cruel blows of Viswamitra's troops, crying out in distress as if I were without a master.'' ॥ 1-165-26 ॥

english translation

[gauha] pASANa daNDAbhihatAM karandantIM mAma anAthavata vizvAmitrabalaira ghòraira bhagavana kima upekSase ॥ 1-165-26 ॥

hk transliteration by Sanscript