Mahabharat

Progress:69.8%

निवेदयन्ति सम च ते भैक्षं कुन्त्याः सदा निशि तया विभक्तान भागांस ते भुञ्जते सम पृथक पृथक ॥ १-१४५-५ ॥

'Consistently, they share the alms obtained by Kunti every night, and thus, divided among themselves, they partake separately.' ॥ 1-145-5 ॥

english translation

nivedayanti sama ca te bhaikSaM kuntyAH sadA nizi tayA vibhaktAna bhAgAMsa te bhuJjate sama pRthaka pRthaka ॥ 1-145-5 ॥

hk transliteration by Sanscript