Mahabharat

Progress:67.1%

एते रुवन्ति मधुरं सारसा जलचारिणः धरुवम अत्र जलस्थायॊ महान इति मतिर मम ।। १-१३८-११ ।।

sanskrit

'These cranes, which roam in the water, are sweetly crying. It is certainly my opinion that there must be a large body of water here.' ।। 1-138-11 ।।

english translation

ete ruvanti madhuraM sArasA jalacAriNaH dharuvama atra jalasthAyò mahAna iti matira mama || 1-138-11 ||

hk transliteration by Sanscript

अनुज्ञातः स गच्छेति भरात्रा जयेष्ठेन भारत जगाम तत्र यत्र सम रुवन्ति जलचारिणः ।। १-१३८-१२ ।।

sanskrit

'O descendant of Bharata, having been permitted by his elder brother to go, he went to that place where the water-dwelling birds were crying out together.' ।। 1-138-12 ।।

english translation

anujJAtaH sa gaccheti bharAtrA jayeSThena bhArata jagAma tatra yatra sama ruvanti jalacAriNaH || 1-138-12 ||

hk transliteration by Sanscript

स तत्र पीत्वा पानीयं सनात्वा च भरतर्षभ उत्तरीयेण पानीयम आजहार तदा नृप ।। १-१३८-१३ ।।

sanskrit

'O best of the Bharatas, having drunk water and bathed there, he then carried water using his upper garment, O king.' ।। 1-138-13 ।।

english translation

sa tatra pItvA pAnIyaM sanAtvA ca bharatarSabha uttarIyeNa pAnIyama AjahAra tadA nRpa || 1-138-13 ||

hk transliteration by Sanscript

गव्यूति मात्राद आगत्य तवरितॊ मातरं परति स सुप्तां मातरं दृष्ट्वा भरातॄंश च वसुधातले भृशं दुःखपरीतात्मा विललाप वृकॊदरः ।। १-१३८-१४ ।।

sanskrit

'Having quickly returned from a distance of only one gavyuti, he saw his mother and brothers sleeping on the ground. Vrikodara (Bhima), with his heart deeply afflicted by sorrow, lamented intensely.' ।। 1-138-14 ।।

english translation

gavyUti mAtrAda Agatya tavaritò mAtaraM parati sa suptAM mAtaraM dRSTvA bharAtRRMza ca vasudhAtale bhRzaM duHkhaparItAtmA vilalApa vRkòdaraH || 1-138-14 ||

hk transliteration by Sanscript

शयनेषु परार्ध्येषु ये पुरा वारणावते नाधिजग्मुस तदा निद्रां ते ऽदय सुप्ता महीतले ।। १-१३८-१५ ।।

sanskrit

'Cursed am I, to witness my brothers lying asleep upon the hard ground. What greater torment could befall me than this?' ।। 1-138-15 ।।

english translation

zayaneSu parArdhyeSu ye purA vAraNAvate nAdhijagmusa tadA nidrAM te 'daya suptA mahItale || 1-138-15 ||

hk transliteration by Sanscript