Mahabharat

Progress:66.7%

ते वयं धृतराष्ट्रस्य परेषयामॊ दुरात्मनः संवृत्तस ते परः कामः पाण्डवान दग्धवान असि ।। १-१३७-६ ।।

sanskrit

'Let us now convey to Dhritarashtra the message: "Your grand ambition has been fulfilled! The Pandavas have been burnt to death!"' ।। 1-137-6 ।।

english translation

te vayaM dhRtarASTrasya pareSayAmò durAtmanaH saMvRttasa te paraH kAmaH pANDavAna dagdhavAna asi || 1-137-6 ||

hk transliteration

ततॊ वयपॊहमानास ते पाण्डवार्थे हुताशनम निषादीं ददृशुर दग्धां पञ्च पुत्राम अनागसम ।। १-१३७-७ ।।

sanskrit

'They then commenced the task of extinguishing the flames to search for any sign of the Pandavas, only to discover the tragic sight of the innocent Nishada woman and her five sons burnt to ashes.' ।। 1-137-7 ।।

english translation

tatò vayapòhamAnAsa te pANDavArthe hutAzanama niSAdIM dadRzura dagdhAM paJca putrAma anAgasama || 1-137-7 ||

hk transliteration

खनकेन तु तेनैव वेश्म शॊधयता बिलम पांसुभिः परत्यपिहितं पुरुषैस तैर अलक्षितम ।। १-१३७-८ ।।

sanskrit

'Then, the miner sent by Vidura, as he cleared away the ashes, carefully concealed the hole he had dug with the same ashes, ensuring it remained unnoticed by all who had visited the site.' ।। 1-137-8 ।।

english translation

khanakena tu tenaiva vezma zòdhayatA bilama pAMsubhiH paratyapihitaM puruSaisa taira alakSitama || 1-137-8 ||

hk transliteration

ततस ते परेषयाम आसुर धृतराष्ट्रस्य नागराः पाण्डवान अग्निना दग्धान अमात्यं च पुरॊचनम ।। १-१३७-९ ।।

sanskrit

'The citizens then dispatched a message to Dhritarashtra, informing him that the Pandavas, along with Duryodhana's counselor Purochana, had perished in the fire.' ।। 1-137-9 ।।

english translation

tatasa te pareSayAma Asura dhRtarASTrasya nAgarAH pANDavAna agninA dagdhAna amAtyaM ca puròcanama || 1-137-9 ||

hk transliteration

शरुत्वा तु धृतराष्ट्रस तद राजा सुमहद अप्रियम विनाशं पाण्डुपुत्राणां विललाप सुदुःखितः ।। १-१३७-१० ।।

sanskrit

'Hearing that dreadful news, King Dhritarashtra lamented deeply, overwhelmed by intense sorrow at the destruction of the sons of Pandu.' ।। 1-137-10 ।।

english translation

zarutvA tu dhRtarASTrasa tada rAjA sumahada apriyama vinAzaM pANDuputrANAM vilalApa suduHkhitaH || 1-137-10 ||

hk transliteration