Mahabharat

Progress:66.3%

स तथेति परतिश्रुत्य खनकॊ यत्नम आस्थितः परिखाम उत्किरन नाम चकार सुमहद बिलम ।। १-१३५-१६ ।।

sanskrit

'The danger that Kshattri foresaw has now arrived. Save us from it without Purochana's knowledge." Upon hearing these words, the miner responded, "So be it," and, working diligently, excavated a large subterranean passage.' ।। 1-135-16 ।।

english translation

sa tatheti paratizrutya khanakò yatnama AsthitaH parikhAma utkirana nAma cakAra sumahada bilama || 1-135-16 ||

hk transliteration

चक्रे च वेश्मनस तस्य मध्ये नातिमहन मुखम कपाटयुक्तम अज्ञातं समं भूम्या च भारत ।। १-१३५-१७ ।।

sanskrit

'The entrance of that passage was in the center of the house, level with the floor, and discreetly covered with planks.' ।। 1-135-17 ।।

english translation

cakre ca vezmanasa tasya madhye nAtimahana mukhama kapATayuktama ajJAtaM samaM bhUmyA ca bhArata || 1-135-17 ||

hk transliteration

पुरॊचन भयाच चैव वयदधात संवृतं मुखम स तत्र च गृहद्वारि वसत्य अशुभ धीः सदा ।। १-१३५-१८ ।।

sanskrit

'The entrance was concealed out of fear of Purochana, that wicked wretch who constantly kept watch at the house door.' ।। 1-135-18 ।।

english translation

puròcana bhayAca caiva vayadadhAta saMvRtaM mukhama sa tatra ca gRhadvAri vasatya azubha dhIH sadA || 1-135-18 ||

hk transliteration

तत्र ते सायुधाः सर्वे वसन्ति सम कषपां नृप दिवा चरन्ति मृगयां पाण्डवेया वनाद वनम ।। १-१३५-१९ ।।

sanskrit

'The Pandavas slept in their chambers with their weapons at hand, ready for use. During the day, they went hunting from one forest to another.' ।। 1-135-19 ।।

english translation

tatra te sAyudhAH sarve vasanti sama kaSapAM nRpa divA caranti mRgayAM pANDaveyA vanAda vanama || 1-135-19 ||

hk transliteration

विश्वस्तवद अविश्वस्ता वञ्चयन्तः पुरॊचनम अतुष्टास तुष्टवद राजन्न ऊषुः परमदुःखिताः ।। १-१३५-२० ।।

sanskrit

'So, O King, they lived in that mansion with great caution, pretending trust and contentment to deceive Purochana, while in reality, they were distrustful and discontented.' ।। 1-135-20 ।।

english translation

vizvastavada avizvastA vaJcayantaH puròcanama atuSTAsa tuSTavada rAjanna USuH paramaduHkhitAH || 1-135-20 ||

hk transliteration