Mahabharat

Progress:65.0%

[वै] एवम उक्तेषु राज्ञा तु पाण्डवेषु महात्मसु दुर्यॊधनः परं हर्षम आजगाम दुरात्मवान ।। १-१३२-१ ।।

sanskrit

'Vaisampayana said, "O Bharata, the wicked Duryodhana was filled with great pleasure when the king addressed the Pandavas in such a manner."' ।। 1-132-1 ।।

english translation

[vai] evama ukteSu rAjJA tu pANDaveSu mahAtmasu duryòdhanaH paraM harSama AjagAma durAtmavAna || 1-132-1 ||

hk transliteration

स पुरॊचनम एकान्तम आनीय भरतर्षभ गृहीत्वा दक्षिणे पाणौ सचिवं वाक्यम अब्रवीत ।। १-१३२-२ ।।

sanskrit

'And, O bull of the Bharata lineage, Duryodhana then summoned his counselor, Purochana, for a private consultation, grasped his right hand, and said.' ।। 1-132-2 ।।

english translation

sa puròcanama ekAntama AnIya bharatarSabha gRhItvA dakSiNe pANau sacivaM vAkyama abravIta || 1-132-2 ||

hk transliteration

ममेयं वसुसंपूर्णा पुरॊचन वसुंधरा यथेयं मम तद्वत ते स तां रक्षितुम अर्हसि ।। १-१३२-३ ।।

sanskrit

'O Purochana, this land is rich in wealth and is mine. Just as it is mine, so it should be yours too; you are indeed worthy of protecting it.' ।। 1-132-3 ।।

english translation

mameyaM vasusaMpUrNA puròcana vasuMdharA yatheyaM mama tadvata te sa tAM rakSituma arhasi || 1-132-3 ||

hk transliteration

न हि मे कश चिद अन्यॊ ऽसति वैश्वासिकतरस तवया सहायॊ येन संधाय मन्त्रयेयं यथा तवया ।। १-१३२-४ ।।

sanskrit

'It is your duty, therefore, to safeguard it. You are my most reliable counselor, and there is no one else with whom I would rather consult.' ।। 1-132-4 ।।

english translation

na hi me kaza cida anyò 'sati vaizvAsikatarasa tavayA sahAyò yena saMdhAya mantrayeyaM yathA tavayA || 1-132-4 ||

hk transliteration

संरक्ष तात मन्त्रं च सपत्नांश च ममॊद्धर निपुणेनाभ्युपायेन यद बरवीमि तथा कुरु ।। १-१३२-५ ।।

sanskrit

'Therefore, O sire, heed my counsel and eliminate my enemies through a clever stratagem. Please, proceed as I instruct you.' ।। 1-132-5 ।।

english translation

saMrakSa tAta mantraM ca sapatnAMza ca mamòddhara nipuNenAbhyupAyena yada baravImi tathA kuru || 1-132-5 ||

hk transliteration