Mahabharat

Progress:63.2%

स निरीक्ष्य महाबाहुः सर्वतॊ रङ्ग मण्डलम परणामं दरॊण कृपयॊर नात्यादृतम इवाकरॊत ॥ १-१२६-६ ॥

'With handsome features and countless accomplishments, the mighty-armed warrior surveyed the entire arena, acknowledging Drona and Kripa with a casual nod.' ॥ 1-126-6 ॥

english translation

sa nirIkSya mahAbAhuH sarvatò raGga maNDalama paraNAmaM daròNa kRpayòra nAtyAdRtama ivAkaròta ॥ 1-126-6 ॥

hk transliteration by Sanscript

स सामाज जनः सर्वॊ निश्चलः सथिरलॊचनः कॊ ऽयम इत्य आगतक्षॊभः कौतूहलपरॊ ऽभवत ॥ १-१२६-७ ॥

'The entire assembly stood still, their gazes unwavering, pondering, 'Who is he?' Their curiosity sparked a wave of agitation as they sought to unveil the identity of the warrior.' ॥ 1-126-7 ॥

english translation

sa sAmAja janaH sarvò nizcalaH sathiralòcanaH kò 'yama itya AgatakSòbhaH kautUhalaparò 'bhavata ॥ 1-126-7 ॥

hk transliteration by Sanscript

सॊ ऽबरवीन मेघधीरेण सवरेण वदतां वरः भराता भरातरम अज्ञातं सावित्रः पाकशासनिम ॥ १-१२६-८ ॥

'The foremost among eloquent individuals, born of the Sun, spoke with a voice as resonant as thunderclouds, addressing his unknown brother, the son of the vanquisher of the Asura Paka, Indra.' ॥ 1-126-8 ॥

english translation

sò 'baravIna meghadhIreNa savareNa vadatAM varaH bharAtA bharAtarama ajJAtaM sAvitraH pAkazAsanima ॥ 1-126-8 ॥

hk transliteration by Sanscript

पार्थ यत ते कृतं कर्मविशेषवद अहं ततः करिष्ये पश्यतां नॄणां मात्मना विस्मयं गमः ॥ १-१२६-९ ॥

'O Partha, I shall showcase feats before this observing multitude, surpassing all that you have achieved! Witnessing them, you shall be astounded.' ॥ 1-126-9 ॥

english translation

pArtha yata te kRtaM karmavizeSavada ahaM tataH kariSye pazyatAM nRRNAM mAtmanA vismayaM gamaH ॥ 1-126-9 ॥

hk transliteration by Sanscript

असमाप्ते ततस तस्य वचने वदतां वर यन्त्रॊत्क्षिप्त इव कषिप्रम उत्तस्थौ सर्वतॊ जनः ॥ १-१२६-१० ॥

'And, O best among those blessed with speech, he had barely finished speaking when the spectators suddenly stood up all at once, as if lifted by some mechanism.' ॥ 1-126-10 ॥

english translation

asamApte tatasa tasya vacane vadatAM vara yantròtkSipta iva kaSiprama uttasthau sarvatò janaH ॥ 1-126-10 ॥

hk transliteration by Sanscript