Mahabharat

Progress:59.0%

करॊशन्तः पाण्डवाः सर्वे भीष्मॊ विदुर एव च रमणीये वनॊद्देशे गङ्गातीरे समे शुभे ।। १-११८-१६ ।।

sanskrit

'All the Pandavas, along with Bhishma and Vidura, were lamenting in the charming forest region, by the auspicious banks of the Ganges.' ।। 1-118-16 ।।

english translation

karòzantaH pANDavAH sarve bhISmò vidura eva ca ramaNIye vanòddeze gaGgAtIre same zubhe || 1-118-16 ||

hk transliteration

नयासयाम आसुर अथ तां शिबिकां सत्यवादिनः सभार्यस्य नृसिंहस्य पाण्डॊर अक्लिष्टकर्मणः ।। १-११८-१७ ।।

sanskrit

'There, they placed the bier upon which the noble and courageous prince and his spouse were laid.' ।। 1-118-17 ।।

english translation

nayAsayAma Asura atha tAM zibikAM satyavAdinaH sabhAryasya nRsiMhasya pANDòra akliSTakarmaNaH || 1-118-17 ||

hk transliteration

ततस तस्य शरीरं तत सर्वगन्धनिषेवितम शुचि कालीयकादिग्धं मुख्यस्नानाधिवासितम पर्यषिञ्चज जलेनाशु शातकुम्भमयैर घटैः ।। १-११८-१८ ।।

sanskrit

'They brought water in numerous golden vessels, washing the prince's body, which had been anointed with various fragrant pastes, before reapplying sandalwood paste.' ।। 1-118-18 ।।

english translation

tatasa tasya zarIraM tata sarvagandhaniSevitama zuci kAlIyakAdigdhaM mukhyasnAnAdhivAsitama paryaSiJcaja jalenAzu zAtakumbhamayaira ghaTaiH || 1-118-18 ||

hk transliteration

चन्दनेन च मुख्येन शुक्लेन समलेपयन कालागुरुविमिश्रेण तथा तुङ्गरसेन च ।। १-११८-१९ ।।

sanskrit

'They applied primarily sandalwood paste, mixed with white substances, as well as with musk and aromatic resin.' ।। 1-118-19 ।।

english translation

candanena ca mukhyena zuklena samalepayana kAlAguruvimizreNa tathA tuGgarasena ca || 1-118-19 ||

hk transliteration

अथैनं देशजैः शुक्लैर वासॊभिः समयॊजयन आच्छन्नः स तु वासॊभिर जीवन्न इव नरर्षभः शुशुभे पुरुषव्याघ्रॊ महार्हशयनॊचितः ।। १-११८-२० ।।

sanskrit

'They clothed him in a white garment crafted from local textiles. Clad in this attire, the king appeared as though he were alive, merely resting on an opulent bed.' ।। 1-118-20 ।।

english translation

athainaM dezajaiH zuklaira vAsòbhiH samayòjayana AcchannaH sa tu vAsòbhira jIvanna iva nararSabhaH zuzubhe puruSavyAghrò mahArhazayanòcitaH || 1-118-20 ||

hk transliteration