Mahabharat

Progress:58.4%

सुखिनी सा पुरा भूत्वा सततं पुत्रवत्सला परपन्ना दीर्घम अध्वानं संक्षिप्तं तद अमन्यत ।। १-११७-७ ।।

sanskrit

'Though unaccustomed to hardship throughout her life, the loving Kunti now considered the truly long journey ahead as very short.' ।। 1-117-7 ।।

english translation

sukhinI sA purA bhUtvA satataM putravatsalA parapannA dIrghama adhvAnaM saMkSiptaM tada amanyata || 1-117-7 ||

hk transliteration