Mahabharat

Progress:58.4%

सुखिनी सा पुरा भूत्वा सततं पुत्रवत्सला परपन्ना दीर्घम अध्वानं संक्षिप्तं तद अमन्यत ॥ १-११७-७ ॥

'Though unaccustomed to hardship throughout her life, the loving Kunti now considered the truly long journey ahead as very short.' ॥ 1-117-7 ॥

english translation

sukhinI sA purA bhUtvA satataM putravatsalA parapannA dIrghama adhvAnaM saMkSiptaM tada amanyata ॥ 1-117-7 ॥

hk transliteration by Sanscript