Mahabharat

Progress:55.9%

एवं बहुविधं तस्यां विलपन्त्यां पुनः पुनः तं शवं संपरिष्वज्य वाक किलान्तर्हिताब्रवीत ।। १-११२-२९ ।।

sanskrit

'Kunti continued, 'So it was, O Pandu, that the graceful Bhadra mourned the loss of her husband. With a heart full of anguish, she embraced the lifeless body tightly in her arms as she wept.' ।। 1-112-29 ।।

english translation

evaM bahuvidhaM tasyAM vilapantyAM punaH punaH taM zavaM saMpariSvajya vAka kilAntarhitAbravIta || 1-112-29 ||

hk transliteration