Mahabharat

Progress:55.9%

एवं बहुविधं तस्यां विलपन्त्यां पुनः पुनः तं शवं संपरिष्वज्य वाक किलान्तर्हिताब्रवीत ॥ १-११२-२९ ॥

'Kunti continued, 'So it was, O Pandu, that the graceful Bhadra mourned the loss of her husband. With a heart full of anguish, she embraced the lifeless body tightly in her arms as she wept.' ॥ 1-112-29 ॥

english translation

evaM bahuvidhaM tasyAM vilapantyAM punaH punaH taM zavaM saMpariSvajya vAka kilAntarhitAbravIta ॥ 1-112-29 ॥

hk transliteration by Sanscript