Mahabharat

Progress:55.3%

[तापसाह] अस्ति वै तव धर्मात्मन विद्म देवॊपमं शुभम अपत्यम अनघं राजन वयं दिव्येन चक्षुषा ।। १-१११-१८ ।।

sanskrit

'The sages replied, 'O virtuous king, you shall have offspring that is sinless and blessed with good fortune, resembling the gods. We perceive it clearly with our prophetic vision.' ।। 1-111-18 ।।

english translation

[tApasAha] asti vai tava dharmAtmana vidma devòpamaM zubhama apatyama anaghaM rAjana vayaM divyena cakSuSA || 1-111-18 ||

hk transliteration by Sanscript