Mahabharat

Progress:55.3%

[तापसाह] अस्ति वै तव धर्मात्मन विद्म देवॊपमं शुभम अपत्यम अनघं राजन वयं दिव्येन चक्षुषा ॥ १-१११-१८ ॥

'The sages replied, 'O virtuous king, you shall have offspring that is sinless and blessed with good fortune, resembling the gods. We perceive it clearly with our prophetic vision.' ॥ 1-111-18 ॥

english translation

[tApasAha] asti vai tava dharmAtmana vidma devòpamaM zubhama apatyama anaghaM rAjana vayaM divyena cakSuSA ॥ 1-111-18 ॥

hk transliteration by Sanscript