Mahabharat
Progress:54.0%
सर्वे वेदविदश चैव राजशास्त्रेषु कॊविदाः सर्वे संसर्गविद्यासु विद्याभिजन शॊभिनः ॥ १-१०८-१६ ॥
'All are experts in the Vedas, and knowledgeable in political science, All are skilled in diplomacy, shining with various forms of knowledge.' ॥ 1-108-16 ॥
english translation
sarve vedavidaza caiva rAjazAstreSu kòvidAH sarve saMsargavidyAsu vidyAbhijana zòbhinaH ॥ 1-108-16 ॥
hk transliteration by Sanscriptसर्वेषाम अनुरूपाश च कृता दारा महीपते धृतराष्ट्रेण समये समीक्ष्य विधिवत तदा ॥ १-१०८-१७ ॥
'O king, suitable wives have been chosen for all, Then, according to the rules, they were given by Dhritarashtra.' ॥ 1-108-17 ॥
english translation
sarveSAma anurUpAza ca kRtA dArA mahIpate dhRtarASTreNa samaye samIkSya vidhivata tadA ॥ 1-108-17 ॥
hk transliteration by Sanscriptदुःशलां समये राजा सिन्धुराजाय भारत जयद्रथाय परददौ सौबलानुमते तदा ॥ १-१०८-१८ ॥
'At the appropriate time, the king gave Duhsala to the King of Sindhu, Then, with the consent of Saubala, he gave her to Jayadratha.' ॥ 1-108-18 ॥
english translation
duHzalAM samaye rAjA sindhurAjAya bhArata jayadrathAya paradadau saubalAnumate tadA ॥ 1-108-18 ॥
hk transliteration by Sanscript