Mahabharat

Progress:54.0%

सर्वे वेदविदश चैव राजशास्त्रेषु कॊविदाः सर्वे संसर्गविद्यासु विद्याभिजन शॊभिनः ॥ १-१०८-१६ ॥

'All are experts in the Vedas, and knowledgeable in political science, All are skilled in diplomacy, shining with various forms of knowledge.' ॥ 1-108-16 ॥

english translation

sarve vedavidaza caiva rAjazAstreSu kòvidAH sarve saMsargavidyAsu vidyAbhijana zòbhinaH ॥ 1-108-16 ॥

hk transliteration by Sanscript

सर्वेषाम अनुरूपाश च कृता दारा महीपते धृतराष्ट्रेण समये समीक्ष्य विधिवत तदा ॥ १-१०८-१७ ॥

'O king, suitable wives have been chosen for all, Then, according to the rules, they were given by Dhritarashtra.' ॥ 1-108-17 ॥

english translation

sarveSAma anurUpAza ca kRtA dArA mahIpate dhRtarASTreNa samaye samIkSya vidhivata tadA ॥ 1-108-17 ॥

hk transliteration by Sanscript

दुःशलां समये राजा सिन्धुराजाय भारत जयद्रथाय परददौ सौबलानुमते तदा ॥ १-१०८-१८ ॥

'At the appropriate time, the king gave Duhsala to the King of Sindhu, Then, with the consent of Saubala, he gave her to Jayadratha.' ॥ 1-108-18 ॥

english translation

duHzalAM samaye rAjA sindhurAjAya bhArata jayadrathAya paradadau saubalAnumate tadA ॥ 1-108-18 ॥

hk transliteration by Sanscript