Mahabharat

Progress:52.6%

तम इन्द्रॊ बराह्मणॊ भूत्वा भिक्षार्थं भूतभावनः कुण्डले परार्थयाम आस कवचं च महाद्युतिः ।। १-१०४-१८ ।।

sanskrit

'And Indra desirous of benefiting his son Phalguni (Arjuna), assuming the form of a Brahmana, approached Vasusena on one occasion and begged of him his natural armor.' ।। 1-104-18 ।।

english translation

tama indrò barAhmaNò bhUtvA bhikSArthaM bhUtabhAvanaH kuNDale parArthayAma Asa kavacaM ca mahAdyutiH || 1-104-18 ||

hk transliteration