Mahabharat

Progress:50.3%

तां स दीर्घतमाङ्गेषु सपृष्ट्वा देवीम अथाब्रवीत भविष्यति कुमारस ते तेजस्वी सत्यवाग इति ।। १-९८-३१ ।।

sanskrit

'He then touched his wife Sudeshna, who had long limbs, and said, "O illustrious lady, you shall have sons who will be endowed with brilliance and truthfulness."' ।। 1-98-31 ।।

english translation

tAM sa dIrghatamAGgeSu sapRSTvA devIma athAbravIta bhaviSyati kumArasa te tejasvI satyavAga iti || 1-98-31 ||

hk transliteration

तत्राङ्गॊ नाम राजर्षिः सुदेष्णायाम अजायत एवम अन्ये महेष्वासा बराह्मणैः कषत्रिया भुवि ।। १-९८-३२ ।।

sanskrit

'In Sudeshna, a royal sage named Anga was born. Similarly, other great warriors were born, raised among the Brahmins, becoming Kshatriyas on Earth.' ।। 1-98-32 ।।

english translation

tatrAGgò nAma rAjarSiH sudeSNAyAma ajAyata evama anye maheSvAsA barAhmaNaiH kaSatriyA bhuvi || 1-98-32 ||

hk transliteration

जाताः परमधर्मज्ञा वीर्यवन्तॊ महाबलाः एतच छरुत्वा तवम अप्य अत्र मातः कुरु यथेप्सितम ।। १-९८-३३ ।।

sanskrit

'Thus, in ancient times, the lineage of King Vali was continued through the wisdom and actions of a great sage. From this union, many valorous archers and skilled charioteers, deeply committed to righteousness, emerged in the Kshatriya class, born of Brahmana lineage. Hearing this tale, O mother, please proceed as you deem fit regarding the present matter.' ।। 1-98-33 ।।

english translation

jAtAH paramadharmajJA vIryavantò mahAbalAH etaca charutvA tavama apya atra mAtaH kuru yathepsitama || 1-98-33 ||

hk transliteration