Mahabharat
Progress:50.2%
तस्यां काक्षीवद आदीन स शूद्रयॊनाव ऋषिर वशी जनयाम आस धर्मात्मा पुत्रान एकादशैव तु ॥ १-९८-२६ ॥
'And upon that Sudra woman the virtuous Rishi of passions under full control begat eleven children of whom Kakshivat was the eldest.' ॥ 1-98-26 ॥
english translation
tasyAM kAkSIvada AdIna sa zUdrayònAva RSira vazI janayAma Asa dharmAtmA putrAna ekAdazaiva tu ॥ 1-98-26 ॥
hk transliteration by Sanscriptकाक्षीवद आदीन पुत्रांस तान दृष्ट्वा सर्वान अधीयतः उवाच तम ऋषिं राजा ममैत इति वीर्यवाः ॥ १-९८-२७ ॥
'And upon seeing those eleven sons, with Kakshivat as the eldest, who had mastered all the Vedas and were like sages in their knowledge of Brahma, possessing great power, King Vali asked the sage one day, "Are these children mine?"' The Rishi replied, 'No, they are mine.' ॥ 1-98-27 ॥
english translation
kAkSIvada AdIna putrAMsa tAna dRSTvA sarvAna adhIyataH uvAca tama RSiM rAjA mamaita iti vIryavAH ॥ 1-98-27 ॥
hk transliteration by Sanscriptनेत्य उवाच महर्षिस तं ममैवैत इति बरुवन शूद्रयॊनौ मया हीमे जाताः काक्षीवद आदयः ॥ १-९८-२८ ॥
'The great sage replied, "No," and said, "They are mine." Born in the Sudra caste through my divine power, Kakshivat and the others are."' ॥ 1-98-28 ॥
english translation
netya uvAca maharSisa taM mamaivaita iti baruvana zUdrayònau mayA hIme jAtAH kAkSIvada AdayaH ॥ 1-98-28 ॥
hk transliteration by Sanscriptअन्धं वृद्धं च मां मत्वा सुदेष्णा महिषी तव अवमन्य ददौ मूढा शूद्रां धात्रेयिकां हि मे ॥ १-९८-२९ ॥
'Your unfortunate queen Sudeshna, upon seeing me blind and old, insulted me by not coming herself but sending her nurse instead.' ॥ 1-98-29 ॥
english translation
andhaM vRddhaM ca mAM matvA sudeSNA mahiSI tava avamanya dadau mUDhA zUdrAM dhAtreyikAM hi me ॥ 1-98-29 ॥
hk transliteration by Sanscriptततः परसादयाम आस पुनस तम ऋषिसत्तमम बलिः सुदेष्णां भार्यां च तस्मै तां पराहिणॊत पुनः ॥ १-९८-३० ॥
'The king then pacified that best of Rishis and sent unto him his queen Sudeshna.' ॥ 1-98-30 ॥
english translation
tataH parasAdayAma Asa punasa tama RSisattamama baliH sudeSNAM bhAryAM ca tasmai tAM parAhiNòta punaH ॥ 1-98-30 ॥
hk transliteration by Sanscript