Mahabharat

Progress:40.6%

अशक्तः कार्यकरणे परिभूतः स यौवनैः सहॊपजीविभिश चैव तां जरां नाभिकामये ।। १-७९-६ ।।

sanskrit

'Weak in carrying out tasks, overwhelmed by old age, I do not desire that old age accompanied by its conveniences, which are provided by youth.' ।। 1-79-6 ।।

english translation

azaktaH kAryakaraNe paribhUtaH sa yauvanaiH sahòpajIvibhiza caiva tAM jarAM nAbhikAmaye || 1-79-6 ||

hk transliteration

[य] यत तवं मे हृदयाज जातॊ वयः सवं न परयच्छसि तस्माद अराज्यभाक तात परजा ते वै भविष्यति ।। १-७९-७ ।।

sanskrit

'Yayati replied, "You are born from my heart, my son, yet you do not grant me your youth. Therefore, your descendants shall never inherit kingship."' ।। 1-79-7 ।।

english translation

[ya] yata tavaM me hRdayAja jAtò vayaH savaM na parayacchasi tasmAda arAjyabhAka tAta parajA te vai bhaviSyati || 1-79-7 ||

hk transliteration

तुर्वसॊ परतिपद्यस्व पाप्मानं जरया सह यौवनेन चरेयं वै विषयांस तव पुत्रक ।। १-७९-८ ।।

sanskrit

'Continuing, he addressed another son, 'O Turvasu, accept this weakness and old age of mine. With your youth, my son, I wish to enjoy the pleasures of life.'' ।। 1-79-8 ।।

english translation

turvasò paratipadyasva pApmAnaM jarayA saha yauvanena careyaM vai viSayAMsa tava putraka || 1-79-8 ||

hk transliteration

पूर्णे वर्षसहस्रे तु पुनर दास्यामि यौवनम सवं चैव परतिपत्स्यामि पाप्मानं जरया सह ।। १-७९-९ ।।

sanskrit

'After a full thousand years have passed, I will return your youth to you and take back my weakness and old age from you.' ।। 1-79-9 ।।

english translation

pUrNe varSasahasre tu punara dAsyAmi yauvanama savaM caiva paratipatsyAmi pApmAnaM jarayA saha || 1-79-9 ||

hk transliteration

[तु] न कामये जरां तात कामभॊग परणाशिनीम बलरूपान्त करणीं बुद्धिप्राणविनाशिनीम ।। १-७९-१० ।।

sanskrit

'Turvasu replied, "I do not desire old age, father. It diminishes all desires and pleasures, strength and physical beauty, intellect, and even life itself."' ।। 1-79-10 ।।

english translation

[tu] na kAmaye jarAM tAta kAmabhòga paraNAzinIma balarUpAnta karaNIM buddhiprANavinAzinIma || 1-79-10 ||

hk transliteration