Mahabharat

Progress:34.1%

[दुह] इच्छामि तवां वरारॊहे भजमानाम अनिन्दिते तवदर्थं मां सथितं विद्धि तवद्गतं हि मनॊ मम ।। १-६७-६ ।।

sanskrit

'Dushmanta responded, 'O radiant and flawless beauty, I wish for you to be the companion of my life. Understand that I live for you, and my heart belongs to you. Indeed, one is their own best friend, and it's upon oneself that one can truly rely.'' ।। 1-67-6 ।।

english translation

[duha] icchAmi tavAM varAròhe bhajamAnAma anindite tavadarthaM mAM sathitaM viddhi tavadgataM hi manò mama || 1-67-6 ||

hk transliteration