Mahabharat

Progress:33.8%

अभिवाद्य ततः सा तं पराक्रीडद ऋषिसंनिधौ अपॊवाह च वासॊ ऽसया मारुतः शशिसंनिभम ।। १-६६-३ ।।

sanskrit

'After offering her salutations, she then playfully approached him in the presence of the sage. And, like the moonlight carrying away the dewdrops, the wind god (Vayu) gently carried away her attire.' ।। 1-66-3 ।।

english translation

abhivAdya tataH sA taM parAkrIDada RSisaMnidhau apòvAha ca vAsò 'sayA mArutaH zazisaMnibhama || 1-66-3 ||

hk transliteration