Progress:31.0%

मृतपा इति विख्यातॊ य आसीद असुरॊत्तमः पश्चिमानूपकं विद्धि तं नृपं नृपसत्तम ।। १-६१-३१ ।।

'That best of Asuras who was known as Mritapa became on earth, O best of kings, the monarch, Pascimanupaka.' ।। 1-61-31 ।।

english translation

mRtapA iti vikhyAtò ya AsIda asuròttamaH pazcimAnUpakaM viddhi taM nRpaM nRpasattama || 1-61-31 ||

hk transliteration by Sanscript

गविष्ठस तु महातेजा यः परख्यातॊ महासुरः दरुमसेन इति खयातः पृथिव्यां सॊ ऽभवन नृपः ।। १-६१-३२ ।।

'That great Asura of surpassing energy known as Garishtha became noted on earth as king Drumasena.' ।। 1-61-32 ।।

english translation

gaviSThasa tu mahAtejA yaH parakhyAtò mahAsuraH darumasena iti khayAtaH pRthivyAM sò 'bhavana nRpaH || 1-61-32 ||

hk transliteration by Sanscript

मयूर इति विख्यातः शरीमान यस तु महासुरः स विश्व इति विख्यातॊ बभूव पृथिवीपतिः ।। १-६१-३३ ।।

'The great Asura who was known as Mayura became noted on earth as the monarch Viswa.' ।। 1-61-33 ।।

english translation

mayUra iti vikhyAtaH zarImAna yasa tu mahAsuraH sa vizva iti vikhyAtò babhUva pRthivIpatiH || 1-61-33 ||

hk transliteration by Sanscript

सुपर्ण इति विख्याततस्माद अवरजस तु यः कालकीर्तिर इति खयातः पृथिव्यां सॊ ऽभवन नृपः ।। १-६१-३४ ।।

'He who was the younger brother of Mayura and called Suparna became noted on earth as the monarch, Kalakirti.' ।। 1-61-34 ।।

english translation

suparNa iti vikhyAtatasmAda avarajasa tu yaH kAlakIrtira iti khayAtaH pRthivyAM sò 'bhavana nRpaH || 1-61-34 ||

hk transliteration by Sanscript

चन्द्र हन्तेति यस तेषां कीर्तितः परवरॊ ऽसुरः शुनकॊ नाम राजर्षिः स बभूव नराधिपः ।। १-६१-३५ ।।

'The mighty Asura known as Chandrahantri became on earth the royal sage Sunaka.' ।। 1-61-35 ।।

english translation

candra hanteti yasa teSAM kIrtitaH paravarò 'suraH zunakò nAma rAjarSiH sa babhUva narAdhipaH || 1-61-35 ||

hk transliteration by Sanscript