Mahabharat

Progress:30.8%

पञ्चैते जज्ञिरे राजन वीर्यवन्तॊ महासुराः केकयेषु महात्मानः पार्थिवर्षभ सत्तमाः ॥ १-६१-११ ॥

'O king, these five formidable demons, brimming with valor, were born in the realm of Kekaya, standing out as the most eminent among the sovereigns of the earth.' ॥ 1-61-11 ॥

english translation

paJcaite jajJire rAjana vIryavantò mahAsurAH kekayeSu mahAtmAnaH pArthivarSabha sattamAH ॥ 1-61-11 ॥

hk transliteration by Sanscript

केतुमान इति विख्यातॊ यस ततॊ ऽनयः परतापवान अमितौजा इति खयातः पृथिव्यां सॊ ऽभवन्न नृपः ॥ १-६१-१२ ॥

'That other Asura of mighty energy who was known by the name of Ketumat became on earth the monarch Amitaujas of terrible deeds.' ॥ 1-61-12 ॥

english translation

ketumAna iti vikhyAtò yasa tatò 'nayaH paratApavAna amitaujA iti khayAtaH pRthivyAM sò 'bhavanna nRpaH ॥ 1-61-12 ॥

hk transliteration by Sanscript

सवर्भानुर इति विख्यातः शरीमान यस तु महासुरः उग्रसेन इति खयात उग्र कर्मा नराधिपः ॥ १-६१-१३ ॥

'That great Asura who was known as Swarbhanu became on earth the monarch Ugrasena of fierce deeds.' ॥ 1-61-13 ॥

english translation

savarbhAnura iti vikhyAtaH zarImAna yasa tu mahAsuraH ugrasena iti khayAta ugra karmA narAdhipaH ॥ 1-61-13 ॥

hk transliteration by Sanscript

यस तव अश्व इति विख्यातः शरीमान आसीन महासुरः अशॊकॊ नाम राजासीन महावीर्यपराक्रमः ॥ १-६१-१४ ॥

'That great Asura who was known as Aswa became on earth the monarch Asoka of exceeding energy and invincible in battle.' ॥ 1-61-14 ॥

english translation

yasa tava azva iti vikhyAtaH zarImAna AsIna mahAsuraH azòkò nAma rAjAsIna mahAvIryaparAkramaH ॥ 1-61-14 ॥

hk transliteration by Sanscript

तस्माद अवरजॊ यस तु राजन्न अश्वपतिः समृतः दैतेयः सॊ ऽभवद राजा हार्दिक्यॊ मनुजर्षभः ॥ १-६१-१५ ॥

'And, O king, the younger brother of Aswa who was known as Aswapati, a son of Diti, became on earth the mighty monarch Hardikya.' ॥ 1-61-15 ॥

english translation

tasmAda avarajò yasa tu rAjanna azvapatiH samRtaH daiteyaH sò 'bhavada rAjA hArdikyò manujarSabhaH ॥ 1-61-15 ॥

hk transliteration by Sanscript