Mahabharat

Progress:30.6%

सुरसाजनयन नागान राजन कद्रूश च पन्नगान सप्त पिण्ड फलान वृक्षान अनलापि वयजायत अनलायाः शुकी पुत्री कद्र्वास तु सुरसा सुता ।। १-६०-६६ ।।

'Surasajanayana produced snakes, Rajan Kadru also (produced) serpents, Seven clumps of trees produced fruits, even Anala was born, Anala's daughter was Shuki, and Surasa's son was Kadruva.' ।। 1-60-66 ।।

english translation

surasAjanayana nAgAna rAjana kadrUza ca pannagAna sapta piNDa phalAna vRkSAna analApi vayajAyata analAyAH zukI putrI kadrvAsa tu surasA sutA || 1-60-66 ||

hk transliteration by Sanscript

अरुणस्य भार्या शयेनी तु वीर्यवन्तौ महाबलौ संपातिं जनयाम आस तथैव च जटायुषम दवौ पुत्रौ विनतायास तु विख्यातौ गरुडारुणौ ।। १-६०-६७ ।।

'And Syeni, the wife of Aruna, gave birth to two sons of great energy and strength, named Sampati and the mighty Jatayu. Surasa also bore the Nagas, and Kadru, the Punnagas (snakes). And Vinata had two sons Garuda and Aruna, known far and wide.' ।। 1-60-67 ।।

english translation

aruNasya bhAryA zayenI tu vIryavantau mahAbalau saMpAtiM janayAma Asa tathaiva ca jaTAyuSama davau putrau vinatAyAsa tu vikhyAtau garuDAruNau || 1-60-67 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्य एष सर्वभूतानां महतां मनुजाधिप परभवः कीर्तितः सम्यङ मया मतिमतां वर ।। १-६०-६८ ।।

'O sovereign of humanity, foremost among the wise, I have thus comprehensively recounted the lineage of all principal beings to you.' ।। 1-60-68 ।।

english translation

itya eSa sarvabhUtAnAM mahatAM manujAdhipa parabhavaH kIrtitaH samyaGa mayA matimatAM vara || 1-60-68 ||

hk transliteration by Sanscript

यं शरुत्वा पुरुषः सम्यक पूतॊ भवति पाप्मनः सर्वज्ञतां च लभते गतिम अग्र्यां च विन्दति ।। १-६०-६९ ।।

'By hearkening to this, an individual is completely absolved of all sins, attains profound wisdom, and ultimately reaches the highest state in the hereafter!' ।। 1-60-69 ।।

english translation

yaM zarutvA puruSaH samyaka pUtò bhavati pApmanaH sarvajJatAM ca labhate gatima agryAM ca vindati || 1-60-69 ||

hk transliteration by Sanscript