Mahabharat

Progress:26.7%

भारतानां महज जन्म महाभारतम उच्यते निरुक्तम अस्य यॊ वेद सर्वपापैर परमुच्यते ।। १-५६-३१ ।।

sanskrit

'The epic recounting the noble birth of the Bharata princes is titled the Mahabharata. Understanding the etymology of this name leads one to the purification of all sins.' ।। 1-56-31 ।।

english translation

bhAratAnAM mahaja janma mahAbhAratama ucyate niruktama asya yò veda sarvapApaira paramucyate || 1-56-31 ||

hk transliteration

तरिभिर वर्षैः सदॊत्थायी कृष्णद्वैपायनॊ मुनिः महाभारतम आख्यानं कृतवान इदम उत्तमम ।। १-५६-३२ ।।

sanskrit

'And as this history of the Bharata race is so wonderful, that, when recited, it assuredly purify mortals from all sins. The sage Krishna-Dwaipayana completed his work in three years.' ।। 1-56-32 ।।

english translation

taribhira varSaiH sadòtthAyI kRSNadvaipAyanò muniH mahAbhAratama AkhyAnaM kRtavAna idama uttamama || 1-56-32 ||

hk transliteration

धर्मे चार्थे च कामे च मॊक्षे च भरतर्षभ यद इहास्ति तद अन्यत्र यन नेहास्ति न तत कव चित ।। १-५६-३३ ।।

sanskrit

'Rising daily purifying himself and performing his ascetic devotions, he composed this Mahabharata. Therefore, this should be heard by Brahmanas with the formality of a vow. He who reciteth this holy narration composed by Krishna (Vyasa) for the hearing of others, and they who hear it, in whatever state he or they may be, can never be affected by the fruit of deeds, good or bad. The man desirous of acquiring virtue should hear it all. This is equivalent to all histories, and he that heareth it always attained to the purity of heart. The gratification that one derives from attaining to heaven is scarcely equal to that which one derives from hearing this holy history.' ।। 1-56-33 ।।

english translation

dharme cArthe ca kAme ca mòkSe ca bharatarSabha yada ihAsti tada anyatra yana nehAsti na tata kava cita || 1-56-33 ||

hk transliteration