Mahabharat

Progress:19.9%

तं दृष्ट्वा जीवितं वृक्षं काश्यपेन महात्मना उवाच तक्षकॊ बरह्मन्न एतद अत्यद्भुतं तवयि ।। १-३९-११ ।।

sanskrit

'Seeing that tree restored to life by the great sage Kashyapa, Takshaka spoke to the Brahmana, 'This is truly miraculous, O revered one!''' ।। 1-39-11 ।।

english translation

taM dRSTvA jIvitaM vRkSaM kAzyapena mahAtmanA uvAca takSakò barahmanna etada atyadbhutaM tavayi || 1-39-11 ||

hk transliteration

विप्रेन्द्र यद विषं हन्या मम वा मद्विधस्य वा कं तवम अर्थम अभिप्रेप्सुर यासि तत्र तपॊधन ।। १-३९-१२ ।।

sanskrit

'Observing the tree being revived by the illustrious Kasyapa, Takshaka addressed him, saying, 'It is not surprising for you to neutralize my poison or that of any other like me.' ।। 1-39-12 ।।

english translation

viprendra yada viSaM hanyA mama vA madvidhasya vA kaM tavama arthama abhiprepsura yAsi tatra tapòdhana || 1-39-12 ||

hk transliteration

यत ते ऽभिलषितं पराप्तुं फलं तस्मान नृपॊत्तमात अहम एव परदास्यामि तत ते यद्य अपि दुर्लभम ।। १-३९-१३ ।।

sanskrit

'O ascetic endowed with a wealth of penance, for what purpose do you proceed there? The reward you seek from that excellent king, I assure you, I will grant, no matter how challenging it may be to attain.' ।। 1-39-13 ।।

english translation

yata te 'bhilaSitaM parAptuM phalaM tasmAna nRpòttamAta ahama eva paradAsyAmi tata te yadya api durlabhama || 1-39-13 ||

hk transliteration

विप्र शापाभिभूते च कषीणायुषि नराधिपे घटमानस्य ते विप्र सिद्धिः संशयिता भवेत ।। १-३९-१४ ।।

sanskrit

'O king adorned with fame, achieving success in your endeavor on a ruler who is under the influence of a Brahmana's curse and whose lifespan has been curtailed may be uncertain.' ।। 1-39-14 ।।

english translation

vipra zApAbhibhUte ca kaSINAyuSi narAdhipe ghaTamAnasya te vipra siddhiH saMzayitA bhaveta || 1-39-14 ||

hk transliteration

ततॊ यशः परदीप्तं ते तरिषु लॊकेषु विश्रुतम विरश्मिर इव घर्मांशुर अन्तर्धानम इतॊ वरजेत ।। १-३९-१५ ।।

sanskrit

'In that case, this blazing fame of thine that hath overspread the three worlds will disappear like the Sun when deprived of his splendor (on the occasion of the eclipse).' ।। 1-39-15 ।।

english translation

tatò yazaH paradIptaM te tariSu lòkeSu vizrutama virazmira iva gharmAMzura antardhAnama itò varajeta || 1-39-15 ||

hk transliteration