Mahabharat

Progress:19.8%

[तक्सक] दष्टं यदि मयेह तवं शक्तः किं चिच चिकित्सितुम ततॊ वृक्षं मया दष्टम इमं जीवय काश्यप ॥ १-३९-१ ॥

'Sauti continued, 'Following this, Takshaka responded, 'If you truly possess the ability to cure any being bitten by me, then, O Kashyapa, bring back to life this tree that I have bitten.' ॥ 1-39-1 ॥

english translation

[taksaka] daSTaM yadi mayeha tavaM zaktaH kiM cica cikitsituma tatò vRkSaM mayA daSTama imaM jIvaya kAzyapa ॥ 1-39-1 ॥

hk transliteration by Sanscript

परं मन्त्रबलं यत ते तद दर्शय यतस्य च नयग्रॊधम एनं धक्ष्यामि पश्यतस ते दविजॊत्तम ॥ १-३९-२ ॥

'Show the superior power of your mantra, and as you witness, I will consume this Sala tree. Behold, O best of Brahmins!' ॥ 1-39-2 ॥

english translation

paraM mantrabalaM yata te tada darzaya yatasya ca nayagròdhama enaM dhakSyAmi pazyatasa te davijòttama ॥ 1-39-2 ॥

hk transliteration by Sanscript

[क] दशनागेन्द्र वृक्षं तवं यम एनम अभिमन्यसे अहम एनं तवया दष्टं जीवयिष्ये भुजंगम ॥ १-३९-३ ॥

'Kashyapa responded, "If you have such intent, then go ahead and bite this tree, O king of snakes. Even if you bite it, O serpent, I will revive it."' ॥ 1-39-3 ॥

english translation

[ka] dazanAgendra vRkSaM tavaM yama enama abhimanyase ahama enaM tavayA daSTaM jIvayiSye bhujaMgama ॥ 1-39-3 ॥

hk transliteration by Sanscript

[स] एवम उक्तः स नागेन्द्रः काश्यपेन महात्मना अदशद वृक्षम अभ्येत्य नयग्रॊधं पन्नगॊत्तमः ॥ १-३९-४ ॥

'Sauti continued, 'Upon being addressed by the illustrious Kashyapa, the king of snakes then bit the banyan tree.' ॥ 1-39-4 ॥

english translation

[sa] evama uktaH sa nAgendraH kAzyapena mahAtmanA adazada vRkSama abhyetya nayagròdhaM pannagòttamaH ॥ 1-39-4 ॥

hk transliteration by Sanscript

स वृक्षस तेन दष्टः सन सद्य एव महाद्युते आशीविषविषॊपेतः परजज्वाल समन्ततः ॥ १-३९-५ ॥

'And that tree, bit by the illustrious snake, and penetrated by the poison of the serpent, blazed up all around.' ॥ 1-39-5 ॥

english translation

sa vRkSasa tena daSTaH sana sadya eva mahAdyute AzIviSaviSòpetaH parajajvAla samantataH ॥ 1-39-5 ॥

hk transliteration by Sanscript