Mahabharat

Progress:96.7%

ततॊ नमुचिहा करुद्धॊ भृशम अर्चिष्मतस तदा पुनर एवाभ्यवर्षत तम अम्भः परविसृजन बहु ॥ १-२१७-२१ ॥

'Enraged at Agni, the slayer of Namuchi gathered vast clouds and unleashed a torrential downpour.' ॥ 1-217-21 ॥

english translation

tatò namucihA karuddhò bhRzama arciSmatasa tadA punara evAbhyavarSata tama ambhaH paravisRjana bahu ॥ 1-217-21 ॥

hk transliteration by Sanscript

अर्चिर धाराभिसंबद्धं धूमविद्युत समाकुलम बभूव तद वनं घॊरं सतनयित्नुसघॊषवत ॥ १-२१७-२२ ॥

'Then with the flames contending with those heavy showers, and with masses of clouds overhead, that forest, filled with smoke and flashes of lightning, became terrible to behold.' ॥ 1-217-22 ॥

english translation

arcira dhArAbhisaMbaddhaM dhUmavidyuta samAkulama babhUva tada vanaM ghòraM satanayitnusaghòSavata ॥ 1-217-22 ॥

hk transliteration by Sanscript