Progress:3.6%

घॊषयात्रा ततः पर्व मृगस्वप्नभयं ततः वरीहि दरौणिकम आख्यानं ततॊ ऽनन्तरम उच्यते ।। १-२-४६ ।।

'Following that, the narrative unfolds with the deceptive journey and the ensuing fear of mirages. It then delves into the captivating tales of Varahi and Darunika.'।। 1-2-46 ।।

english translation

ghòSayAtrA tataH parva mRgasvapnabhayaM tataH varIhi darauNikama AkhyAnaM tatò 'nantarama ucyate || 1-2-46 ||

hk transliteration by Sanscript

दरौपदी हरणं पर्व सैन्धवेन वनात ततः कुण्डलाहरणं पर्व ततः परम इहॊच्यते ।। १-२-४७ ।।

'Then Draupadi-harana (the abduction of Draupadi), Jayadratha-bimoksana (the release of Jayadratha). Then the story of 'Savitri' illustrates the great merit of connubial chastity. After this last, the story of 'Rama'. The Parva that comes next is called 'Kundala-harana' (the theft of the earrings).' ।। 1-2-47 ।।

english translation

daraupadI haraNaM parva saindhavena vanAta tataH kuNDalAharaNaM parva tataH parama ihòcyate || 1-2-47 ||

hk transliteration by Sanscript

आरणेयं ततः पर्व वैराटं तदनन्तरम कीचकानां वधः पर्व पर्व गॊग्रहणं ततः ।। १-२-४८ ।।

'That which comes next is 'Aranya' and then 'Vairata'. Then the entry of the Pandavas and the fulfillment of their promise (of living unknown for one year). Then the destruction of the 'Kichakas', then the attempt to take the kine (of Virata by the Kauravas).'।। 1-2-48 ।।

english translation

AraNeyaM tataH parva vairATaM tadanantarama kIcakAnAM vadhaH parva parva gògrahaNaM tataH || 1-2-48 ||

hk transliteration by Sanscript

अभिमन्युना च वैराट्याः पर्व वैवाहिकं समृतम उद्यॊगपर्व विज्ञेयम अत ऊर्ध्वं महाद्भुतम ।। १-२-४९ ।।

'The next is called the marriage of Abhimanyu with the daughter of Virata. The next you must know is the most wonderful parva called Udyoga. '।। 1-2-49 ।।

english translation

abhimanyunA ca vairATyAH parva vaivAhikaM samRtama udyògaparva vijJeyama ata UrdhvaM mahAdbhutama || 1-2-49 ||

hk transliteration by Sanscript

ततः संजय यानाख्यं पर्व जञेयम अतः परम परजागरं ततः पर्व धृतराष्ट्रस्य चिन्तया ।। १-२-५० ।।

'The next must be known by the name of 'Sanjaya-yana' (the arrival of Sanjaya). Then comes 'Prajagara' (the sleeplessness of Dhritarashtra owing to his anxiety). '।। 1-2-50 ।।

english translation

tataH saMjaya yAnAkhyaM parva jaJeyama ataH parama parajAgaraM tataH parva dhRtarASTrasya cintayA || 1-2-50 ||

hk transliteration by Sanscript