Mahabharat

Progress:85.6%

ततॊ राजॊ यज्ञसेनः सपुत्रॊ; जन्यार्थ युक्तं बहु तत तदग्र्यम समानयाम आस सुतां च कृष्णाम; आप्लाव्य रत्नैर बहुभिर विभूष्य ।। १-१९०-६ ।।

sanskrit

'When Vyasa had spoken thus, King Yajnasena and his son began preparations for the wedding. The monarch arranged various costly items as marriage gifts. Then, after bathing, he brought out his daughter Krishna, adorned with many jewels and pearls.' ।। 1-190-6 ।।

english translation

tatò rAjò yajJasenaH saputrò; janyArtha yuktaM bahu tata tadagryama samAnayAma Asa sutAM ca kRSNAma; AplAvya ratnaira bahubhira vibhUSya || 1-190-6 ||

hk transliteration