Mahabharat

Progress:84.7%

[दरुपद] अधर्मॊ ऽयं मम मतॊ विरुद्धॊ लॊकवेदयॊः न हय एका विद्यते पत्नी बहूनां दविजसत्तम ॥ १-१८८-७ ॥

'Upon hearing the words of the Rishi, Drupada responded first, saying, "In my opinion, this practice is sinful as it goes against both tradition and the Vedas. O best of Brahmins, I have never seen one woman being married to many men."' ॥ 1-188-7 ॥

english translation

[darupada] adharmò 'yaM mama matò viruddhò lòkavedayòH na haya ekA vidyate patnI bahUnAM davijasattama ॥ 1-188-7 ॥

hk transliteration by Sanscript