Mahabharat
Progress:84.7%
न तु धर्मस्य सूक्ष्मत्वाद गतिं विद्मः कथं चन अधर्मॊ धर्म इति वा वयवसायॊ न शक्यते ॥ १-१८८-११ ॥
'The paths of morality are always subtle, and thus beyond our complete understanding. Therefore, we cannot definitively determine what aligns with morality and what does not.' ॥ 1-188-11 ॥
english translation
na tu dharmasya sUkSmatvAda gatiM vidmaH kathaM cana adharmò dharma iti vA vayavasAyò na zakyate ॥ 1-188-11 ॥
hk transliteration by Sanscriptकर्तुम अस्मद्विधैर बरह्मंस ततॊ न वयवसाम्य अहम पञ्चानां महिषी कृष्णा भवत्व इति कथं चन ॥ १-१८८-१२ ॥
'Therefore, O Brahmana, I cannot in good conscience agree to make Draupadi the common wife of five brothers.' ॥ 1-188-12 ॥
english translation
kartuma asmadvidhaira barahmaMsa tatò na vayavasAmya ahama paJcAnAM mahiSI kRSNA bhavatva iti kathaM cana ॥ 1-188-12 ॥
hk transliteration by Sanscript[य] न मे वाग अनृतं पराह नाधर्मे धीयते मतिः वर्तते हि मनॊ मे ऽतर नैषॊ ऽधर्मः कथं चन ॥ १-१८८-१३ ॥
'Yudhishthira replied, "My tongue never speaks untruth, and my heart never inclines towards what is sinful. When my heart approves of it, it cannot be sinful."' ॥ 1-188-13 ॥
english translation
[ya] na me vAga anRtaM parAha nAdharme dhIyate matiH vartate hi manò me 'tara naiSò 'dharmaH kathaM cana ॥ 1-188-13 ॥
hk transliteration by Sanscriptशरूयते हि पुराणे ऽपि जटिला नाम गौतमी ऋषीन अध्यासितवती सप्त धर्मभृतां वर ॥ १-१८८-१४ ॥
'I have heard in the Puranas that a lady named Jatila, foremost among all virtuous women of the Gotama lineage, married seven Rishis.' ॥ 1-188-14 ॥
english translation
zarUyate hi purANe 'pi jaTilA nAma gautamI RSIna adhyAsitavatI sapta dharmabhRtAM vara ॥ 1-188-14 ॥
hk transliteration by Sanscriptगुरॊश च वचनं पराहुर धर्मं धर्मज्ञ सत्तम गुरूणां चैव सर्वेषां जनित्री परमॊ गुरुः ॥ १-१८८-१५ ॥
'They declare the words of the Guru to be the highest dharma (righteous duty), O best knower of dharma. The mother is indeed the supreme Guru of all Gurus.' ॥ 1-188-15 ॥
english translation
guròza ca vacanaM parAhura dharmaM dharmajJa sattama gurUNAM caiva sarveSAM janitrI paramò guruH ॥ 1-188-15 ॥
hk transliteration by Sanscript