Mahabharat

Progress:83.9%

[दूत] जन्यार्थम अन्नं दरुपदेन राज्ञा; विवाह हेतॊर उपसंस्कृतं च तद आप्नुवध्वं कृतसर्वकार्याः; कृष्णा च तत्रैव चिरं न कार्यम ॥ १-१८६-१ ॥

'Vaisampayana continued, 'The messenger said, 'King Drupada has prepared a sumptuous feast in honor of his daughter's nuptials. After completing your daily rituals, come without delay to partake in it. Krishna's wedding will also be solemnized there. Waste no time.'' ॥ 1-186-1 ॥

english translation

[dUta] janyArthama annaM darupadena rAjJA; vivAha hetòra upasaMskRtaM ca tada ApnuvadhvaM kRtasarvakAryAH; kRSNA ca tatraiva ciraM na kAryama ॥ 1-186-1 ॥

hk transliteration by Sanscript