Mahabharat

Progress:83.0%

[वै] गत्वा तु तां भार्गव कर्मशालां; पार्थौ पृथां पराप्य महानुभावौ तां याज्ञसेनीं परमप्रतीतौ; भिक्षेत्य अथावेदयतां नराग्र्यौ ।। १-१८२-१ ।।

sanskrit

'Vaisampayana said, "Then those illustrious sons of Pritha, upon returning to the potter's abode, approached their mother. They presented Yajnaseni to their mother as the alms they had obtained that day, those foremost of men."' ।। 1-182-1 ।।

english translation

[vai] gatvA tu tAM bhArgava karmazAlAM; pArthau pRthAM parApya mahAnubhAvau tAM yAjJasenIM paramapratItau; bhikSetya athAvedayatAM narAgryau || 1-182-1 ||

hk transliteration