Mahabharat

Progress:78.5%

रक्षसा विप्रमुक्तॊ ऽथ स नृपस तद वनं महत तेजसा रञ्जयाम आस संध्याभ्रम इव भास्करः ।। १-१६८-६ ।।

sanskrit

'Then, the king, having been freed from the demon, illuminated the great forest with his radiance, like the sun coloring the evening clouds.' ।। 1-168-6 ।।

english translation

rakSasA vipramuktò 'tha sa nRpasa tada vanaM mahata tejasA raJjayAma Asa saMdhyAbhrama iva bhAskaraH || 1-168-6 ||

hk transliteration

परतिलभ्य ततः संज्ञाम अभिवाद्य कृताञ्जलिः उवाच नृपतिः काले वसिष्ठम ऋषिसत्तमम ।। १-१६८-७ ।।

sanskrit

'Regaining consciousness, and with folded hands in reverence, the king then addressed the eminent sage Vasishta at the appropriate time.' ।। 1-168-7 ।।

english translation

paratilabhya tataH saMjJAma abhivAdya kRtAJjaliH uvAca nRpatiH kAle vasiSThama RSisattamama || 1-168-7 ||

hk transliteration

सौदामॊ ऽहं महाभाग याज्यस ते दविजसत्तम अस्मिन काले यद इष्टं ते बरूहि किं करवाणि ते ।। १-१६८-८ ।।

sanskrit

'O highly fortunate one, I, Saudama, am your Yajna performer, O best of the twice-born. At this moment, whatever you desire, please tell me; what can I do for you?' ।। 1-168-8 ।।

english translation

saudAmò 'haM mahAbhAga yAjyasa te davijasattama asmina kAle yada iSTaM te barUhi kiM karavANi te || 1-168-8 ||

hk transliteration

[वस] वृत्तम एतद यथाकालं गच्छ राज्यं परशाधि तत बराह्मणांश च मनुष्येन्द्र मावमंस्थाः कदा चन ।। १-१६८-९ ।।

sanskrit

'Vasishta replied, "My desire has already been accomplished. Return now to your kingdom and rule your subjects. And, O chief of men, never insult the Brahmanas again."' ।। 1-168-9 ।।

english translation

[vasa] vRttama etada yathAkAlaM gaccha rAjyaM parazAdhi tata barAhmaNAMza ca manuSyendra mAvamaMsthAH kadA cana || 1-168-9 ||

hk transliteration

[राजा] नावमंस्याम्य अहं बरह्मन कदा चिद बराह्मणर्षभान तवन निदेशे सथितः शश्वत पुजयिष्याम्य अहं दविजान ।। १-१६८-१० ।।

sanskrit

'The monarch replied, "O illustrious one, I shall never again insult the superior Brahmanas. In obedience to your command, I shall always honor and worship the Brahmanas."' ।। 1-168-10 ।।

english translation

[rAjA] nAvamaMsyAmya ahaM barahmana kadA cida barAhmaNarSabhAna tavana nideze sathitaH zazvata pujayiSyAmya ahaM davijAna || 1-168-10 ||

hk transliteration