Mahabharat

Progress:75.0%

वेदे धनुषि चाचार्यम अभिजानामि ते ऽरजुन विश्रुतं तरिषु लॊकेषु भारद्वाजं यशस्विनम ।। १-१५९-६ ।।

sanskrit

'O Arjuna, I am personally acquainted with your preceptor, the illustrious son of Bharadwaja, renowned across the three worlds for his expertise in the Vedas and the science of arms.' ।। 1-159-6 ।।

english translation

vede dhanuSi cAcAryama abhijAnAmi te 'rajuna vizrutaM tariSu lòkeSu bhAradvAjaM yazasvinama || 1-159-6 ||

hk transliteration

धर्मं वायुं च शक्रं च विजानाम्य अश्विनौ तथा पाण्डुं च कुरुशार्दूल षड एतान कुलवर्धनान पितॄन एतान अहं पार्थ देव मानुषसात्तमान ।। १-१५९-७ ।।

sanskrit

'O tiger of the Kuru lineage, O son of Pritha, I am acquainted with Dharma, Vayu, Sakra, the twin Aswins, and Pandu—these six, the perpetuators of the Kuru race—these excellent beings, both celestial and human progenitors of your lineage.' ।। 1-159-7 ।।

english translation

dharmaM vAyuM ca zakraM ca vijAnAmya azvinau tathA pANDuM ca kuruzArdUla SaDa etAna kulavardhanAna pitRRna etAna ahaM pArtha deva mAnuSasAttamAna || 1-159-7 ||

hk transliteration

दिव्यात्मानॊ महात्मानः सर्वशस्त्रभृतां वराः भवन्तॊ भरातरः शूराः सर्वे सुचरितव्रताः ।। १-१५९-८ ।।

sanskrit

'I am aware that you five brothers are erudite and noble-minded, the foremost among all wielders of weapons, courageous, virtuous, and steadfast in your vows.' ।। 1-159-8 ।।

english translation

divyAtmAnò mahAtmAnaH sarvazastrabhRtAM varAH bhavantò bharAtaraH zUrAH sarve sucaritavratAH || 1-159-8 ||

hk transliteration

उत्तमां तु मनॊ बुद्धिं भवतां भावितात्मनाम जानन्न अपि च वः पार्थ कृतवान इह धर्षणाम ।। १-१५९-९ ।।

sanskrit

'Understanding that your intellect and character are excellent, and your conduct faultless, I have nonetheless reproached you.' ।। 1-159-9 ।।

english translation

uttamAM tu manò buddhiM bhavatAM bhAvitAtmanAma jAnanna api ca vaH pArtha kRtavAna iha dharSaNAma || 1-159-9 ||

hk transliteration

सत्री सकाशे च कौरव्य न पुमान कषन्तुम अर्हति धर्षणाम आत्मनः पश्यन बाहुद्रविणम आश्रितः ।। १-१५९-१० ।।

sanskrit

'For, O scion of the Kuru lineage, it is not fitting for a man of strength to tolerate any mistreatment in the presence of his wife.' ।। 1-159-10 ।।

english translation

satrI sakAze ca kauravya na pumAna kaSantuma arhati dharSaNAma AtmanaH pazyana bAhudraviNama AzritaH || 1-159-10 ||

hk transliteration