Mahabharat

Progress:75.2%

न हि केवलशौर्येण तापत्याभिजनेन च जयेद अब्राह्मणः कश चिद भूमिं भूमिपतिः कव चित ॥ १-१५९-२१ ॥

'O descendant of Tapati, a king without a Brahmana can never acquire land solely through bravery or lineage alone. There are other means as well.' ॥ 1-159-21 ॥

english translation

na hi kevalazauryeNa tApatyAbhijanena ca jayeda abrAhmaNaH kaza cida bhUmiM bhUmipatiH kava cita ॥ 1-159-21 ॥

hk transliteration by Sanscript

तस्माद एवं विजानीहि कुरूणां वंशवर्धन बराह्मण परमुखं राज्यं शक्यं पालयितुं चिरम ॥ १-१५९-२२ ॥

'Understand this well, O perpetuator of the Kuru lineage, that a kingdom endures forever under the dominion of Brahmanas.' ॥ 1-159-22 ॥

english translation

tasmAda evaM vijAnIhi kurUNAM vaMzavardhana barAhmaNa paramukhaM rAjyaM zakyaM pAlayituM cirama ॥ 1-159-22 ॥

hk transliteration by Sanscript